Tuhan
Jadikan dia seorang lelaki yang tegar
Atas semua ujian-Mu
Jadikan dia seorang lelaki yang bersyukur
Atas semua nikmat-Mu
Jadikan dia seorang lelaki yang ikhlas
Atas semua pemberian-Mu
Jadikan dia seorang lelaki yang tegar
Atas semua ujian-Mu
Jadikan dia seorang lelaki yang bersyukur
Atas semua nikmat-Mu
Jadikan dia seorang lelaki yang ikhlas
Atas semua pemberian-Mu
Tuhan
Jadikan dia seorang lelaki yang percaya diri
Atas apa yang akan dilakukannya
Jadikan dia seorang lelaki yang jujur
Atas apa yang sedang dilakukannya
Jadikan dia seorang lelaki yang bertanggung jawab
Atas apa yang telah dilakukannya
Tuhan
Tolong nyalakan lentera hatinya
Agar terlihat ruas jalan-Mu
Tolong bukakan mata jiwanya
Agar terlihat jejak kaki-Mu
Tolong tajamkan telinga nuraninya
Agar terdengar suara-suara-Mu
Tuhan
Tolong jaga dan lindungi dia
Jadikan dia seorang lelaki yang percaya diri
Atas apa yang akan dilakukannya
Jadikan dia seorang lelaki yang jujur
Atas apa yang sedang dilakukannya
Jadikan dia seorang lelaki yang bertanggung jawab
Atas apa yang telah dilakukannya
Tuhan
Tolong nyalakan lentera hatinya
Agar terlihat ruas jalan-Mu
Tolong bukakan mata jiwanya
Agar terlihat jejak kaki-Mu
Tolong tajamkan telinga nuraninya
Agar terdengar suara-suara-Mu
Tuhan
Tolong jaga dan lindungi dia
Agar selalu melangkah di jalan-Mu
Oleh seorang teman, kata-kata ini di terjemahkan dalam bahasa Inggris, jadi kayak gini nih :
Lord,
make him a braveman for Thine Temptations
make him a grateful man for Thine Graces
make him a sincere man for Thine Givings
make him a braveman for Thine Temptations
make him a grateful man for Thine Graces
make him a sincere man for Thine Givings
Lord,
get him a self-confident man for whatever he'll do
get him an honest man for whatever he's doing
get him a responsible man for whatever he's already done
Lord,
light on his flame on heart to lighten Thine Roads
open his eyes on soul to appear Thine Footprints
sharpen his ears on feelings to hear Thine Voices
Lord,
keep and protect him
to go along with Thee
forever ...
get him a self-confident man for whatever he'll do
get him an honest man for whatever he's doing
get him a responsible man for whatever he's already done
Lord,
light on his flame on heart to lighten Thine Roads
open his eyes on soul to appear Thine Footprints
sharpen his ears on feelings to hear Thine Voices
Lord,
keep and protect him
to go along with Thee
forever ...
*yang bahasa Indonesia udah pernah di posting tahun 2008,
Tapi sebenarnya tulisan ini ibu buat sebelum tahun 2000. Lama banget ya ...
Semoga terwujud!Aamiin! Terjemahannya sangat bagus, kalau buat lirik lagu juga oke banget
BalasHapusamin ... makasih.
Hapushehehe, adakah yang berminat membuatnya menjadi lagu ?
Kereeeen banget puisinya teh! Terpancar dari harapan yang tulus dari sanubari....
BalasHapusbtw, he eh, lama banget antara masa penulisan dan publishingnya yaaak? :D
hihihi, sebelum th 2000, belum kenal nge-blog, jadi ya sekarang aja di publish.
HapusTulisan ini juga dibuat jauh sebelum kenal sama suami .. :D
Judulnya sih, dipas2in ajah ...
amien bunda :)
BalasHapusmakasih hani ..
Hapusharusnya jangan pake bahasa inggris
BalasHapuscik atuh disundakeun biar terasa lebih membumi...
cik atuh dijawakeun ... :P
HapusIh, abdi teh sanes urang sunda asli, teu tiasa upami di piwarang nyerat nganggo bahasa sunda anu lemes. Kedah miwarang bapana Fauzan heula atuh .. :)
aminnn :)
BalasHapusmakasih .. :)
HapusAminnnnnnnn
BalasHapusAnugerah terindah y mbk dey
amin, iya mbak .. :)
HapusAamiin. Semoga diijabah ya mbak. Fotonya mbak Dey yang ngutip? Keren euy
BalasHapusamin, makasih mbak ..
Hapusiya, itu foto yang yang motret. Sebenernya foto gagal tuh, mau motret orang malah hasilnya kabur karena latar belakangnya terang. Akhirnya saya gelapin sekalian aja .. hehehe
amin, nuhun pak ...
BalasHapusAmin ya robbal almiin buat doa-doanya, Dey...smoga dua lelaki tercinta itu menjadi sumber kebahagiaan keluarga Dey :)
BalasHapusDitulis sebelum tahun 2000?
Lama bangeeeet...